Martes, 24 Abril 2018
BREAKING NEWS
Exigen espeto Latino

Exigen espeto Latino Destacado

Más de un centenar de latinos se congregaron enfrente de la mansión del gobernador de Texas, Greg Abbott, para reclamarle un trato más respetuoso hacia la comunidad hispana, que se ha visto atacada por una polémica legislación recientemente aprobada en ese estado sureño. En la ley conocida como a prohibir las denominadas “ciudades santuario”, el mandatario texano ratificó también una enmienda que permitirá a los agentes de policía cuestionar el estatus migratorio de las personas detenidas en Texas.

Según esta adición, muy similar a una aprobada en Arizona en 2010 conocida popularmente como “Enséñame los papeles”, las autoridades policiales podrán preguntar el estatus migratorio de las personas que, por ejemplo, detengan por un asunto de tránsito.

“Esto no es solo un ataque hacia las personas indocumentadas, sino que también amenaza a toda la comunidad latina del estado –que representa cerca del 40 % de la población total de Texas-, que estará sujeta a preguntas de la policía por culpa de su aspecto o acento”, aseguró en declaraciones Cristina Tzintzun, directora ejecutiva de la organización hispana Jolt.

Este grupo, con sede en Austin y que aboga por los derechos de los hispanos en el estado de la estrella solitaria, organizó una conferencia de prensa enfrente de la mansión del gobernador estatal para anunciar su plan de acción antes de que esta legislación entre en vigor el próximo 1 de septiembre, según estipulan las reglas de la sesión legislativa. Jolt tendrá el foco en ayudar a los latinos residentes en Texas a registrarse para votar, educar a la comunidad para que conozca las implicaciones de la SB4 y organizar manifestaciones y actos de “desobediencia civil” para poner el máximo de trabas posibles a la implementación de esta ley.

El legislador estatal Rafael Anchía, que también asistió al acto, pidió a Abbott que “abriera los ojos” ante la cantidad de personas que se verán afectadas por esta ley, que permitirá también a las policías universitarias a pedir la documentación a los estudiantes que no parezcan estadounidenses. “Todos

somos texanos y estadounidenses, sin importar lo que diga en tus papeles”, exclamó el demócrata, quién dijo estar orgulloso de que la comunidad latina se una “cada vez” que es atacada por parte de los dirigentes políticos de ese estado sureño. Para el político, esta ley representa “volver atrás en el tiempo, cuando los ataques por motivo de raza o apariencia estaban permitidos”.

Además del representante estatal, varias personas ofrecieron su testimonio sobre cómo esta legislación afectaría a su día a día personal y al de sus familiares. Uno de ellos, Kevin Puga, estudiante universitario mexicano de 24 años dentro del Programa de Acción Diferida (DACA), lamentó que la clase política de estatal se esfuerce en aprobar leyes que discriminen a una gran parte de la población en vez de trabajar por el bien común.

En su caso, sus padres llegaron a Estados Unidos cuando él tenía un año de vida, por lo que dijo sentirse texano “pese a quien le pese” y aseguró que luchará para movilizar la mayor cantidad posible de personas para combatir esta ley. La propuesta aprobada contra las “ciudades santuario”, que podría acarrear penas de cárcel para los sheriffs tejanos que estén a cargo de las oficinas que no cooperen con el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas.

Artículos relacionados (por etiqueta)

  • Empleos de Abril 19, 2018

    ¡Hola a todos!
    Si usted necesita trabajo, nosotros lo podemos ayudar a encontrar el trabajo de su sueños. ¡Aquí tiene los empleos de está semana!
    -------------------------------------------

    Hiring Immediately!

    Now hiring sale representatives, bilingual a plus!  Looking for four applicants, no previous auto sales experience is needed.

    Requirements:
    • Applicant must be 18 years or older and be authorized to work in the U.S.
    • Have a valid drivers license with a good driving record
    • Must be energetic, positive and assertive
    • Must be willing to learn and be a team player

    Benefits:
    • excellent pay plan with big bonuses
    • benefits include medical, dental, vision, 401K plan, and paid vacations
    • 5-day work weeks no Sundays

    Call 405-321-7021 to schedule your interview, if you are unable to schedule an interview, we will take walk-in applicants.

    Interviews will be held at:
    David Stanley Chevrolet
    614 SW 74th St, Oklahoma City, OK 73139

    -------------------------------------------

    The Maids está buscando su próximos “Jugadores Estrella”. Si estás buscando más que un trabajo, visítanos en:  workforthemaids.com

    Ofrecemos:
    • Salario y beneficios
    • Entrenamiento de clase mundial
    • Equipo amigable y divertido
    • Oportunidades de crecimiento
    • No noches, no fines de semana
    • Transporte gratis
    • Desayuno ligero

    Para más información llama al 405-848-6888.

    -------------------------------------------

    The Maids está buscando su próximos “Jugadores Estrella”. Si estás buscando más que un trabajo, visítanos en:  workforthemaids.com. Ofrecemos: • Salario y beneficios • Entrenamiento de clase mundial • Equipo amigable y divertido • Oportunidades de crecimiento • No noches, no fines de semana • Transporte gratis • Desayuno ligero Para más información llama al 405-848-6888.

    -------------------------------------------

    Ayudese a usted mismo ayudando a otros. Haga un impacto positivo ayudando a familias a resolver sus problemas financieros y usted ganara dinero adicional. Comience a tiempo parcial. Usted determina el horario de trabajo y su potencial de compensación. Para más información, llame a: OSCAR QUIROGA (405) 922-1833.

    -------------------------------------------

    Experienced Auto Mechanic for busy repair shop foreign and domestic, must be reliable and hard worker.  Call Lot at 405-840-0023 or apply in person at 4912 N Classen Blvd, OKC.

    Se solicita mecánico de automóviles con experiencia para taller de reparaciones con vehículos extranjeros y nacionales, debe ser confiable y trabajador. Interesados pueden llamar al 405-840-0023 o solicitar en persona en 4912 N Classen Blvd., OKC.

    ------------------------------------------

    RED CARPET CAR WASH & DETAIL CENTER

    Solicitando personal para limpiar vehículos de detalle "Detailers”.

    Para más información llamar al 405-525-0066 o aplicar en persona en 2136 NW 39th OKC, OK 73112 o puede mandar su resumen a: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

    -------------------------------------------

    Se busca personal de limpieza para residencias:

    ¡NO noches, NO fines de semana, y NO días festivos!
    Usted puede disfrutar su vida.

    Hasta $11-$12 la hora para empezar.

    Oportunidad para avanzar, así que puedes
    hacer una carrera. ¡únete a nuestro equipo de limpieza y sigue creciendo!

    4652A S May Ave., OKC. OK 73119 (405)816-8401

  • Casas de Abril 19, 2018


    Si usted está en busca de un nuevo hogar, aquí le presentamos algunas opciones.

    -------------------------------------------------

    Kinney Enterprise
    $2000 de enganche • No se revisa su crédito

    Pagos mensuales de $580-$825

    3817 SW 38th
    3 rec. • 1 baño $51K

    2316 SW Binkley 2-3 rec. • 1 baño
    $51K

    kinneyent.wixsite.com/website
    Llame con un intérprete al  596-4599 o 410-8840


    ——————————————————————————————

    Busca Hogar - Podemos Ayudar
    Casas de $20,000 a $400,000

    2825 SW 44TH
    Se financia por dueño. Edificio ubicado en el 2825 SW 44th de 2500 pies, lo puede adquirir a solo $130 mil.

    Para más información llame a Paty Murillo al 405-816-3870

    ——————————————————————————————

    ¡Casas Financiados por Dueño!

    √ No revisamos tus crédito
    √ ¡Todos califican!
    √ Depósito de $5,000

    Pagos entre $500 a $775.

    448 SE 44th, garage for rent, 600 month
1028 SE 40, for rent, 3 or 4 bed, 700 month
    3824 South Magnolia, for rent, 3 bed, 2 bath, 700 month

    Para más información llama al 405-414-7450.

    ——————————————————————————————

    Apartments for Lease – Capitol Hill District
    2611 S. Harvey, across from new Capitol Hill Library, close to new OCCC Center.

    $550/mo, Includes water and trash service, you only pay electric.

    Downstairs Newly Remodeled  
    NO APPLICATION FEE

    • 2 Bedroom & 1 bath
    • Laundry room with washer and dryer hookups
    • Large master bedroom with 2 large closets
    • All electric
        (stove and refrigerator included)
    • Central heat
    • Tile floors
    Call Randy at 405-816-8383, must sign application, for more information. • Se habla Español.

    ——————————————————————————————

    Creekside Apartments

    ¡Apartamentos recién remodelados!
    Servicios pagados: Luz, Agua, y Gas.
    Estudio, apartamentos de 1 y 2 recámaras y townhomes.

    Solicitudes gratis y mantenimiento las 24hrs.

    5700 S Agnew Ave., OKC, OK 73119
    405-681-8289
     
    ——————————————————————————————

    Commercial Office
    Space for Lease Capitol Hill Area (26th & Walker)

    Newley remodeled space in Capitol Hill area, 26th and Walker on East side.

    • large reception
    • 600 sf.
    • 1 offices
    • break room
    • new led lighting
    • new fixtures
    • lots of windows and lighting
    • 1 bathroom
    • very energy
      efficient
    • double pane glass
    • all electric
    • large parking area

    $525/mo.
    Only pay rent and electric. Roof signage space available. All electric, no gas, water and trash service included.

    For more information call Randy at 405-816-8383. Se habla Español.

  • Motivada por la necesidad

    “Aprender a vivir es tener balance entre lo que hacemos y lo que debemos vivir”.

    Al ver el dolor de las personas, especialmente de aquellas que vivían en áreas rurales e inclusive como muchos de ellos morían por no tener las posibilidades de recibir un servicio médico. La doctora Carmen Romo, sintió la necesidad de dedicarse a la medicina. Recuerda que durante sus vacaciones servía en misiones médicas en la selva amazónica de su amado Ecuador, recorría lugares inhóspitos, donde comenzó a darse cuenta que no necesitaban una gran tecnología para ayudar y servir sino solamente el deseo de querer hacerlo.

    “Recuerdo que después de graduarme, comencé mis prácticas en el campo de medicina rural. Era mucha la necesidad que existía que cuando el paciente ingresaba, teníamos que decirle que esperara un poco para atenderlo, así que lo enviábamos a comprar medicamento para que no se agravara su situación. El problema que tenemos en cuanto a salud es mundial, especialmente en los países sub desarrollados. Es desesperante”, mencionó la doctora.

    Carmen Romo es originaria de la ciudad de Machala en Ecuador. Un lugar que ella misma describe con bellos paisajes, gran calidez humana, y un lugar donde se tiene que hacer mucho para que los sueños se cumplan. De su infancia la doctora Romo recuerda con gran alegría, las horas que pasaba junto a su padre y hermanos leyendo libros en un cuarto de su casa, el cual su padre convirtió en biblioteca.  

    “Teníamos un cuarto donde las cuatro paredes estaban llenas de libros, así que era una obligación semanal leer, ya que el fin de semana mi padre se reunía con nosotros para que le expresáramos un resúmen de lo que habíamos leído. Así que el hábito de la lectura fue algo que formó parte de mi infancia. Realmente fueron jornadas muy lindas y que recuerdo con gran amor”, compartió.

    Dieciocho años fue el tiempo que Carmen Romo, ejerció su profesión en su natal Ecuador. Posteriormente se muda a los Estados Unidos junto a su familia, donde asegura no fue nada fácil para ella, ya que tuvo que comenzar de nuevo y buscar oportunidades en el campo de la medicina.

    “De ser una persona que trabajaba 16 o 18 horas diarias y llegar a este país y pasar los primeros días encerrada en mi casa, fue un cambio muy difícil. A los 20 días de estar residiendo aquí, tuve un accidente vehicular y viví experiencias muy desagradables. Tiempo después tuve que tomar la decisión de continuar con mi profesión, así que contacté a un doctor que conocía gracias a mis participaciones en cursos internacionales. Le pedí que me diera la oportunidad de apoyar su trabajo, él aceptó y de esa manera llegué al hospital Integris”, señaló la doctora.  

    Carmen Romo comenzó en el Hospital Integris, sirviendo como voluntaria en el programa llamado Iniciativa Hispana, entre los años 2003-2004. Tiempo después los directivos de esta organización vieron la necesidad de crear una línea telefónica que atendiera a sus pacientes en el idioma español, así que la doctora Romo se hizo cargo de este desafío. Durante su trabajo en el programa, tuvo la oportunidad de conocer a la señora María Charqueño quien junto a un sub comité de la Cruz Roja iniciaron la Feria Hispana de Salud en 1988, así mismo tuvo la oportunidad de trabajar con la doctora María Aymat, quien continuó el trabajo de la señora Charqueño hasta el año 2012. Después de la muerte de la doctora María Aymat, la doctora Romo se hizo cargo de la Iniciativa Hispana de Integris y de seguir realizando la Feria Hispana de Salud.

    “Soy de las personas que piensan que todos los comienzos son difíciles y llenos de aprendizaje. El cambiar mi profesión fue un golpe muy duro inicialmente, después me di cuenta que todo era realmente una oportunidad de seguir creciendo y aprendiendo de otras situaciones en cuestión de salud. Pasé muchas cosas para llegar a donde estoy, conocí muchas personas que me han ayudado a mejorar cada día. Cuando uno tiene la capacidad de aprender inclusive de los problemas, al final del camino te sientes satisfecho, ya que todo lo que pasa en tu vida, son experiencias que te ayudan mas adelante”, aseguró la doctora Carmen Romo.  

    Cuando se trata de apoyar a nuestra comunidad hispana no solo a través de programas de salud, la doctora Romo siempre está dispuesta. Pero cuando ella no participa de alguna actividad, asegura que disfruta mucho leer un buen libro, hacer jardinería y tejer.

    “En cuanto a la salud personal, lo que yo puedo aconsejar a mi comunidad, es tener un médico familiar. En nuestra ciudad hay muchas opciones, inclusive hay médicos que cobran menos que un estilista. Si voy a que me corten el cabello, a veces pago más allí que ir a una cita con el doctor. Así como externamente queremos estar bien, más aún debemos hacer un esfuerzo por estar mejor internamente”, aconsejó la doctora Romo.

Deja un comentario

Asegúrate de llenar la información requerida marcada con (*). No está permitido el código HTML. Tu dirección de correo NO será publicada.

Suscríbase gratis

Reciba mensualmente nuestro boletín por correo. Puede cancelar en cualquier momento