Viernes, 20 Octubre 2017
BREAKING NEWS
En este país el libro de Hitler 'Mein Kampf' fue un bestseller en pleno 2016

En este país el libro de Hitler 'Mein Kampf' fue un bestseller en pleno 2016

En enero de 2016, el Instituto de Historia Contemporánea lanzó la primera reedición del libro de Adolfo Hitler Mein Kampf, desde la Segunda Guerra Mundial. Un año después, la editorial alemana dice que se han vendido alrededor de 85.000 copias y que la obra estuvo 35 semanas en la lista de best-sellers de no ficción de la revista Der Spiegel.
El doctor Magnus Brechtken, subdirector del Instituto de Historia Contemporánea, le explicó a CNN que la organización estaba “bastante sorprendida” por el fuerte interés que despertó el libro en Alemania.

El instituto ubicado en Munich –que ya había publicado previamente las ediciones comentadas de Los Discursos, escritos y directrices de Hitler, 1923-1933, El segundo libro de Hitler y los diarios de los nazis Joseph Goebbels y Alfred Rosenberg– aseguró que inicialmente planeaba imprimir 4.000 ejemplares de la nueva edición.
Sin embargo, poco después de anunciar el lanzamiento del libro, el instituto recibió 15.000 pedidos por adelantado.
¿Quién está comprando el libro?
Los comentarios de los distribuidores del libro sugieren que la mayoría de quienes están comprando el libro son académicos o personas con un gran interés en eventos históricos.
“Son personas que están leyendo libros históricos en general, como una biografía de Hitler o un libro sobre el Reich alemán, y que están interesadas en información básica de investigación o en un texto que no ha estado disponible en una edición crítica hasta ahora”, señaló Brechtken.

También sostuvo que los críticos preocupados por el hecho de que la nueva edición pueda incitar conductas negativas en grupos de extrema derecha no tienen de qué inquietarse.
La edición comentada dialoga con el texto original de Hitler y es la antítesis de su ideología, añadió Brechtken.
“En mi opinión, los grupos de extrema derecha están en su mayoría muy insatisfechos con el libro”, apuntó.
“No hemos tenido ninguna reacción de la extrema derecha porque no les gustó el libro. Ellos quieren el texto tal cual como estaba en la edición original: no están de acuerdo con que hayamos hecho una edición crítica, que es exactamente el punto de haberlo reeditado”, insistió el subdirector del Instituto de Historia Contemporánea.
“Las personas que tal vez quieran leer algo de Hitler nunca seguirían sus pensamientos si están leyendo nuestro libro porque deconstruimos completamente a Hitler en esta edición”, concluyó.
Antes de la reedición del libro, presidente del Consejo Central de Judíos en Alemania, el doctor Josef Schuster, aseveró en una declaración publicada en la página web que la organización “está convencida de que la propaganda de desprecio en Mein Kampf debería seguir prohibida”, pero que el grupo que dirige no se opondría “a una edición crítica que contraste las teorías racistas de Hitler con evidencias científicas, que estén a la disposición de la investigación y la enseñanza”.
El encargo del libro
Al final de la Segunda Guerra Mundial, los Aliados le transfirieron los derechos del libro al estado alemán de Baveria, con la condición de que las reimpresiones estuvieran prohibidas.
Cuando los derechos de autor del libro expiraron el 31 de diciembre de 2015, el Instituto de Historia Contemporánea decidió publicar una versión comentada para exponer las “mentiras, verdades a medias y diatribas viciadas” del régimen nazi, que condujeron a la muerte de millones de personas durante la Segunda Guerra Mundial.
Brechkten explicó que, en los 70 años que han pasado desde el acontecimiento histórico, una versión crítica con nuevas investigaciones sobre el surgimiento del nacionalsocialismo agrega un marco académico importante para estudiar el controvertido libro, dentro de un contexto mucho más amplio.
La versión original de Mein Kampf tenía alrededor de 600 páginas y exhibía una imagen estilizada de Hitler con el título escrito en letras rojas.
La edición crítica del instituto añade unas 1.300 páginas al texto original y deja de lado el diseño original.
La reimpresión del original sigue siendo ilegal
Hitler escribió Mein Kampf, que significa “Mi lucha” en alemán, en dos volúmenes entre 1924 y 1926.
El primer volumen, que es bastante autobiográfico, lo escribió desde la celda de una cárcel, después de que el partido Nazi fuera prohibido tras un intento fallido de golpe de Estado.
La segunda parte, que detalla las ambiciones políticas de los nazis, fue redactaba cuando Hitler se estaba retirando.
Originalmente, se publicaron más de 12 millones de copias de este manifiesto del líder nazi, pero los ejemplares fueron quemados después de la guerra.
Sin embargo, miles de libros sobrevivieron y aún se pueden encontrar en anticuarios y librerías históricas, según informó el instituto.
El sistema de justicia de Alemania dicta que cualquier reedición o distribución de la obra original, sin los comentarios apropiados, sigue siendo ilegal.

Artículos relacionados (por etiqueta)

  • Se fortalece el proyecto de Macri

    El gobierno argentino logró un respaldo clave a su proyecto económico liberal en las primarias para las elecciones legislativas de octubre, pero no pudo superar a la expresidenta Cristina Ferní¡ndez de Kirchner en el principal distrito del paí­s.
    Según las cifras del polémico escrutinio provisorio, que este lunes se dio por terminado con poco má del 95% de las mesas contabilizadas, el candidato oficialista al Senado Esteban Bullrich obtuvo 34.19% de los votos en la provincia de Buenos Aires, frente a 34.11% de Ferní¡ndez, que busca un retorno tras dejar el poder en 2015.
    Ambos accederí¡n a una banca en el Senado si el resultado se repite en los comicios de octubre.
    Una victoria clara en la elección de medio término le harí­a las cosas má fí¡ciles al gobierno y su bloque Cambiemos para impulsar reformas al trabajo y los impuestos, entre otras, las que considera esenciales para que repunte la economí­a. La bolsa, el peso argentino y los bonos subieron por un resultado electoral que los operadores consideraron muy favorable a Macri.
    El escrutinio oficial -que durante horas mostró como ganador a Bullrich por varios puntos de ventaja- fue cuestionado por Ferní¡ndez y sus aliados, con el argumento de que el Gobierno no contó votos de distritos favorables a la exmandataria, lo que hubiese inclinado la elección a su favor. Lo que hoy vivimos no lo viví­ en ninguna elección”, dijo la lí­der poco después de las 04:00 hora local, ante una multitud de seguidores, en un discurso en el que acusó al gobierno del presidente liberal Mauricio Macri de manipular los datos.

  • El mundo de las palabras

    “Jehová destruirá todos los labios lisonjeros, y la lengua que habla jactansiosamente; a los que han dicho: Por nuestra lengua prevaleceremos; nuestros labios son nuestros; ¿quién es señor de nosotros? ... Las palabras de Jehová son palabras limpias, como plata refinada en horno de tierra, purificada siete veces”.  Salmo 12:

    Vivimos en un mundo lleno de palabras. Cada año salen de las prensas millones de libros, todos ellos llenos de palabras. Cada día salen al aire miles y miles de programas de radio y televisión, todos ellos con enorme acopio de palabras. Cada día en el mercado, en las fábricas, en las oficinas, en las escuelas, en las casas, la humanidad hace uso del don de la palabra. En cientos de idiomas, por todo el mundo, a cada minuto y segundo del día, palabras, y más palabras. Podríamos decir que la historia de la civilización puede trazarse en cuatro grandes etapas. Primero, cuando el hombre aprendió a usar el lenguaje para entenderse con sus semejantes. Segundo, cuando inventó la escritura, el lenguaje escrito. Tercero, cuando inventó la imprenta, la facilidad de imprimir libros, y cuarto, cuando inventó los medios de trasmitir la palabra a la distancia, por medio del telégrafo, el teléfono, la radio y la televisión. Sin las palabras que traducen ideas y conceptos, no existiría un mundo civilizado.
    El salmista bíblico está preocupado con las palabras también. Pero con las palabras que se dicen sin sabiduría, y que se lanzan al aire cargadas de altanería, del hombre rebelde contra Dios.  En este salmo dice así: “Jehová destruirá todos los labios lisonjeros, y la lengua que habla jactanciosamente”  Estas palabras del salmista podrían aplicarse, por ejemplo, a los filósofos materialistas y ateos, que con palabras desaprensivas hablan contra la Biblia cuando ni siquiera la han leído con detención.
    Podrían aplicarse a cada hombre y cada mujer, que llena su boca emitiendo conceptos contra Dios, porque la vida los trata mal y no hallan el camino recto. Podrían aplicarse también a los que son rápidos en ofender y calumniar y lentos en pedir perdón. A todos los que, sea de labios o pensamientos o actitudes, están prácticamente diciendo “nuestros labios son nuestros, ¿quién es señor de nosotros?” El hombre puede ser dueño de sus labios, pero no del efecto que causan sus palabras en el prójimo, y Dios ha de pedir cuentas en el día del juicio, de cada palabra vana que pronunciaron nuestros labios.
    Lo que necesitamos, amigo mío, es poner nuestros labios en sujeción a Dios. Es poner nuestro corazón, nuestra mente, nuestra alma toda en sujeción a Cristo, autor y consumador de la salvación, y el único que puede librarnos del error y la condenación.

    ORACION. Hoy quiero Señor, que toda palabra que salga de mi boca sea para bendecir, para consolar, para iluminar, para fortalecer. Señor, quiero usar mis labios únicamente para gloria de Tu Nombre...

  • La Casa Blanca dice que está estudiando trasladar su embajada de Israel de Tel Aviv a Jerusalén

    Aunque ha dicho que se mantiene comprometido a trasladar la Embajada de Estados Unidos a Jerusalén, se espera que el gobierno de Trump se mueva cautelosamente en términos de tiempo, ya que se enfoca en asuntos críticos en la relación estadounidense con el gobierno israelí y consulta con sus aliados sobre el camino a seguir, según le dijeron fuentes diplomáticas.
    La Casa Blanca confirmó que el presidente Donald Trump invitó al primer ministro Benjamin Netanyahu a Washington a principios de febrero en una llamada telefónica entre los dos líderes este domingo.
    Un alto funcionario del gobierno dijo que trasladar la embajada de los Estados Unidos a Jerusalén desde Tel Aviv sigue siendo una prioridad para el presidente, pero advirtió que no sería rápido. No se esperan anuncios este lunes o en los próximos días, dijo el funcionario, y añadió que trabajar en el tema será una de las primeras tareas en espera de Jared Kushner, consejero senior y yerno de Trump.
    El alcalde de Jerusalén, Nir Barkat, dijo este lunes a la radio del ejército israelí que está en contacto con la Casa Blanca para trasladar la embajada a Jerusalén.
    "Sé, por las conversaciones que mantengo con miembros del gobierno estadounidense, que sus intenciones son serias", dijo Barkat. "Ellos tienen varios contactos en Jerusalén que podrían proporcionar una solución. Definitivamente pienso que no se puede trasladar una embajada en un día".
    Diplomáticos árabes y europeos dijeron que hay señales de que Trump y sus asesores podrían retrasar la implementación de una reubicación formal por las advertencias que funcionarios árabes y europeos le han hecho al nuevo gobierno, pues piensan que la medida podría desencadenar la violencia, socavar el proceso de paz y perjudicar a EE.UU., y poner en peligro al personal estadounidense. Ellos han instado al gobierno entrante a consultar con los aliados sobre este traslado y ponerlo en el contexto de una estrategia más amplia para abordar el conflicto entre israelíes y palestinos.
    El secretario de prensa de la Casa Blanca, Sean Spicer, subrayó este domingo que el gobierno estaba en las primeras etapas de las discusiones sobre la promesa de campaña de Trump de trasladar la embajada estadounidense desde Tel Aviv a Jerusalén. Cuando a Spicer se le preguntó si un movimiento sería anunciado pronto, él les dijo a los periodistas: "Estamos en las primeras etapas de discutir este tema".
    La semana pasada Spicer dijo que "habrá otro anuncio" sobre el traslado de la embajada, diciendo que "el presidente ha dejado claro que Israel no ha obtenido el respeto que merece".
    Sin embargo, el tema de la movilización de la embajada, que representaría un cambio importante en la política estadounidense, no fue el foco de la llamada de este domingo entre Trump y Netanyahu, según dijeron funcionarios del gobierno de EE.UU. y de Israel. Las declaraciones de ambos gobiernos sobre la llamada ni siquiera mencionaron el tema, diciendo que los dos líderes hablaron sobre Irán, Siria y la paz entre israelíes y palestinos.

Deja un comentario

Asegúrate de llenar la información requerida marcada con (*). No está permitido el código HTML. Tu dirección de correo NO será publicada.

Suscríbase gratis

Reciba mensualmente nuestro boletín por correo. Puede cancelar en cualquier momento