Miércoles, 28 Junio 2017
BREAKING NEWS
En este país el libro de Hitler 'Mein Kampf' fue un bestseller en pleno 2016

En este país el libro de Hitler 'Mein Kampf' fue un bestseller en pleno 2016

En enero de 2016, el Instituto de Historia Contemporánea lanzó la primera reedición del libro de Adolfo Hitler Mein Kampf, desde la Segunda Guerra Mundial. Un año después, la editorial alemana dice que se han vendido alrededor de 85.000 copias y que la obra estuvo 35 semanas en la lista de best-sellers de no ficción de la revista Der Spiegel.
El doctor Magnus Brechtken, subdirector del Instituto de Historia Contemporánea, le explicó a CNN que la organización estaba “bastante sorprendida” por el fuerte interés que despertó el libro en Alemania.

El instituto ubicado en Munich –que ya había publicado previamente las ediciones comentadas de Los Discursos, escritos y directrices de Hitler, 1923-1933, El segundo libro de Hitler y los diarios de los nazis Joseph Goebbels y Alfred Rosenberg– aseguró que inicialmente planeaba imprimir 4.000 ejemplares de la nueva edición.
Sin embargo, poco después de anunciar el lanzamiento del libro, el instituto recibió 15.000 pedidos por adelantado.
¿Quién está comprando el libro?
Los comentarios de los distribuidores del libro sugieren que la mayoría de quienes están comprando el libro son académicos o personas con un gran interés en eventos históricos.
“Son personas que están leyendo libros históricos en general, como una biografía de Hitler o un libro sobre el Reich alemán, y que están interesadas en información básica de investigación o en un texto que no ha estado disponible en una edición crítica hasta ahora”, señaló Brechtken.

También sostuvo que los críticos preocupados por el hecho de que la nueva edición pueda incitar conductas negativas en grupos de extrema derecha no tienen de qué inquietarse.
La edición comentada dialoga con el texto original de Hitler y es la antítesis de su ideología, añadió Brechtken.
“En mi opinión, los grupos de extrema derecha están en su mayoría muy insatisfechos con el libro”, apuntó.
“No hemos tenido ninguna reacción de la extrema derecha porque no les gustó el libro. Ellos quieren el texto tal cual como estaba en la edición original: no están de acuerdo con que hayamos hecho una edición crítica, que es exactamente el punto de haberlo reeditado”, insistió el subdirector del Instituto de Historia Contemporánea.
“Las personas que tal vez quieran leer algo de Hitler nunca seguirían sus pensamientos si están leyendo nuestro libro porque deconstruimos completamente a Hitler en esta edición”, concluyó.
Antes de la reedición del libro, presidente del Consejo Central de Judíos en Alemania, el doctor Josef Schuster, aseveró en una declaración publicada en la página web que la organización “está convencida de que la propaganda de desprecio en Mein Kampf debería seguir prohibida”, pero que el grupo que dirige no se opondría “a una edición crítica que contraste las teorías racistas de Hitler con evidencias científicas, que estén a la disposición de la investigación y la enseñanza”.
El encargo del libro
Al final de la Segunda Guerra Mundial, los Aliados le transfirieron los derechos del libro al estado alemán de Baveria, con la condición de que las reimpresiones estuvieran prohibidas.
Cuando los derechos de autor del libro expiraron el 31 de diciembre de 2015, el Instituto de Historia Contemporánea decidió publicar una versión comentada para exponer las “mentiras, verdades a medias y diatribas viciadas” del régimen nazi, que condujeron a la muerte de millones de personas durante la Segunda Guerra Mundial.
Brechkten explicó que, en los 70 años que han pasado desde el acontecimiento histórico, una versión crítica con nuevas investigaciones sobre el surgimiento del nacionalsocialismo agrega un marco académico importante para estudiar el controvertido libro, dentro de un contexto mucho más amplio.
La versión original de Mein Kampf tenía alrededor de 600 páginas y exhibía una imagen estilizada de Hitler con el título escrito en letras rojas.
La edición crítica del instituto añade unas 1.300 páginas al texto original y deja de lado el diseño original.
La reimpresión del original sigue siendo ilegal
Hitler escribió Mein Kampf, que significa “Mi lucha” en alemán, en dos volúmenes entre 1924 y 1926.
El primer volumen, que es bastante autobiográfico, lo escribió desde la celda de una cárcel, después de que el partido Nazi fuera prohibido tras un intento fallido de golpe de Estado.
La segunda parte, que detalla las ambiciones políticas de los nazis, fue redactaba cuando Hitler se estaba retirando.
Originalmente, se publicaron más de 12 millones de copias de este manifiesto del líder nazi, pero los ejemplares fueron quemados después de la guerra.
Sin embargo, miles de libros sobrevivieron y aún se pueden encontrar en anticuarios y librerías históricas, según informó el instituto.
El sistema de justicia de Alemania dicta que cualquier reedición o distribución de la obra original, sin los comentarios apropiados, sigue siendo ilegal.

Artículos relacionados (por etiqueta)

  • El mundo de las palabras

    “Jehová destruirá todos los labios lisonjeros, y la lengua que habla jactansiosamente; a los que han dicho: Por nuestra lengua prevaleceremos; nuestros labios son nuestros; ¿quién es señor de nosotros? ... Las palabras de Jehová son palabras limpias, como plata refinada en horno de tierra, purificada siete veces”.  Salmo 12:

    Vivimos en un mundo lleno de palabras. Cada año salen de las prensas millones de libros, todos ellos llenos de palabras. Cada día salen al aire miles y miles de programas de radio y televisión, todos ellos con enorme acopio de palabras. Cada día en el mercado, en las fábricas, en las oficinas, en las escuelas, en las casas, la humanidad hace uso del don de la palabra. En cientos de idiomas, por todo el mundo, a cada minuto y segundo del día, palabras, y más palabras. Podríamos decir que la historia de la civilización puede trazarse en cuatro grandes etapas. Primero, cuando el hombre aprendió a usar el lenguaje para entenderse con sus semejantes. Segundo, cuando inventó la escritura, el lenguaje escrito. Tercero, cuando inventó la imprenta, la facilidad de imprimir libros, y cuarto, cuando inventó los medios de trasmitir la palabra a la distancia, por medio del telégrafo, el teléfono, la radio y la televisión. Sin las palabras que traducen ideas y conceptos, no existiría un mundo civilizado.
    El salmista bíblico está preocupado con las palabras también. Pero con las palabras que se dicen sin sabiduría, y que se lanzan al aire cargadas de altanería, del hombre rebelde contra Dios.  En este salmo dice así: “Jehová destruirá todos los labios lisonjeros, y la lengua que habla jactanciosamente”  Estas palabras del salmista podrían aplicarse, por ejemplo, a los filósofos materialistas y ateos, que con palabras desaprensivas hablan contra la Biblia cuando ni siquiera la han leído con detención.
    Podrían aplicarse a cada hombre y cada mujer, que llena su boca emitiendo conceptos contra Dios, porque la vida los trata mal y no hallan el camino recto. Podrían aplicarse también a los que son rápidos en ofender y calumniar y lentos en pedir perdón. A todos los que, sea de labios o pensamientos o actitudes, están prácticamente diciendo “nuestros labios son nuestros, ¿quién es señor de nosotros?” El hombre puede ser dueño de sus labios, pero no del efecto que causan sus palabras en el prójimo, y Dios ha de pedir cuentas en el día del juicio, de cada palabra vana que pronunciaron nuestros labios.
    Lo que necesitamos, amigo mío, es poner nuestros labios en sujeción a Dios. Es poner nuestro corazón, nuestra mente, nuestra alma toda en sujeción a Cristo, autor y consumador de la salvación, y el único que puede librarnos del error y la condenación.

    ORACION. Hoy quiero Señor, que toda palabra que salga de mi boca sea para bendecir, para consolar, para iluminar, para fortalecer. Señor, quiero usar mis labios únicamente para gloria de Tu Nombre...

  • Temblor de 7,9 sacude Papúa Nueva Guinea

    Un terremoto de magnitud 7,9 ha golpeado el oeste de Papúa Nueva Guinea este domingo.
    El sismo se registró a 153 kilómetros de profundidad y 40 kilómetros al oeste de la ciudad de Panguna, según el Servicio Geológico de Estados Unidos (USGS, por sus siglas en inglés).
    El Centro de Alerta de Tsunami del Pacífico ha informado de que se pueden registrar olas de tsunami de hasta un metro por encima del nivel de la marea en algunas costas de Papúa Nueva Guinea y las cercanas Islas Salomón.
    El USGS estima que 72.000 personas habrían sentido las severas sacudidas del terremoto.
    Las estructuras en la zona son vulnerables a los terremotos y es posible que se registren muertes.

  • Inician nuevas conversaciones sobre Siria, patrocinadas por Rusia y Turquía

    Los actores clave en la guerra de Siria se reúnen este lunes en la capital de Kazajstán en unas conversaciones encaminadas a consolidar un alto el fuego en todo el país y que podría allanar el camino para una solución política después de casi seis años de guerra.
    Se espera que las negociaciones entre la delegación del gobierno y los rebeldes, patrocinadas por Rusia y Turquía, duren tres días. Moscú y Ankara han estado respaldando diferentes partes del conflicto.
    En Astana habrá delegados de Rusia, Turquía, Irán y las Naciones Unidas.
    La nueva administración de Estados Unidos dijo que no va a enviar una delegación a las conversaciones debido a "las demandas inmediatas de la transición", pero estará representada por su embajador en Kazajstán.
    Se espera que tras las conversaciones de Astana siga una reunión mediada por la ONU en Ginebra, Suiza, el 8 de febrero.
    ¿Qué es diferente en estas conversaciones?
    Estas conversaciones están probando una asociación renovada entre Moscú y Ankara, que desde hace unos seis años han respaldado firmemente a las diferentes partes del conflicto.
    Turquía ha estado apoyando activamente a las fuerzas rebeldes cerca de su frontera, mientras que Moscú es aliado de Bachar al Asad, y su participación militar jugó un papel decisivo en los últimos avances del régimen en Aleppo. Los combatientes de Irán también han estado luchando en el lado de las tropas del gobierno.
    Estados Unidos, por su parte, se ha desplazado a un segundo plano en los últimos meses y no estuvo involucrado en los últimos esfuerzos de cese del fuego.
    Moscú y Ankara utilizaron su influencia sobre el terreno el mes pasado para asegurar un frágil alto el fuego que entró en vigor el 30 de diciembre después de que los combatientes rebeldes perdieron el control del este de Aleppo.
    La esperanza es que Turquía y Rusia pueden usar su influencia para consolidar una tregua y, de manera más ambiciosa, una resolución de un conflicto en el que murieron más de 300.000 personas y desplazó a más de la mitad de la población del país.
    ¿Cuál será el resultado de las conversaciones?
    Mientras que las conversaciones han sido bien recibidos por las diferentes partes en el conflicto, parece que hay divergencia entre las dos delegaciones en cuanto al objetivo de estas negociaciones.
    Asad dijo que espera que los rebeldes estén de acuerdo en deponer las armas a cambio de una amnistía. Le dijo a la televisión japonesa TBS que espera ofertas de reconciliación después de las conversaciones Astana.
    Pero el jefe de la delegación rebelde, Mohammad Alloush, dijo que solo están interesados en acordar un alto el fuego. "Astana es un proceso para terminar el derramamiento de sangre por el régimen y sus aliados. Deseamos terminar esta secuencia de crímenes", dijo a la AFP.

Deja un comentario

Asegúrate de llenar la información requerida marcada con (*). No está permitido el código HTML. Tu dirección de correo NO será publicada.

Suscríbase gratis

Reciba mensualmente nuestro boletín por correo. Puede cancelar en cualquier momento